April 27, 2026

284. Hear Me Out: How Understanding Accents—Ours & Others—Improves Communication

284. Hear Me Out: How Understanding Accents—Ours & Others—Improves Communication
The player is loading ...
284. Hear Me Out: How Understanding Accents—Ours & Others—Improves Communication
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconYoutube Music podcast player iconCastbox podcast player iconPocketCasts podcast player iconOvercast podcast player iconGoodpods podcast player iconJioSaavn podcast player iconRSS Feed podcast player icon
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconYoutube Music podcast player iconCastbox podcast player iconPocketCasts podcast player iconOvercast podcast player iconGoodpods podcast player iconJioSaavn podcast player iconRSS Feed podcast player icon

Understanding the accent you didn’t know you had.


Whether communicating in our mother tongue or practicing a new language, we all speak with an accent. But that’s not all, says Valerie Fridland — we hear with an accent as well.

Fridland is a professor of sociolinguistics at the University of Nevada, Reno, and author of Why We Talk Funny: The Real Story Behind Our Accents. According to her, we don’t just sound a certain way, we hear a certain way too, affecting how we understand others. “We’re hearing with an accent — a bias shaped by our own language and experience,” she says. But instead of expecting others’ communication to fit our preconceptions, Fridland says to meet people halfway. “If we want to make communication successful, it’s not just their job as a speaker, it’s my job as a listener.”

In this episode of Think Fast, Talk Smart, Fridland and host Matt Abrahams discuss how empathetic listening opens the door to understanding. Whether you’re communicating in a context of mutual intelligibility or attempting to bridge cultural and linguistic divides, Fridland’s insights show how connection is a collaboration — shaped by accents on both sides of the conversation.

To listen to the extended Deep Thinks version of this episode, please visit FasterSmarter.io/premium.

Episode Reference Links:

Connect:


Chapters:

  • (00:00) - Introduction
  • (02:29) - The Role of Filled Pauses
  • (04:53) - When Fillers Become a Problem
  • (06:15) - Why We Don’t Hear Our Own Accent
  • (07:40) - Language Rhythm & Intonation
  • (12:30) - Listening with an Accent
  • (17:28) - The Final Three Questions
  • (23:34) - Conclusion

********
Thank you to our sponsors.
These partnerships support the ongoing production of the podcast, allowing us to bring it to you at no cost.

Strawberry.me. Get 50% off your first coaching session today at Strawberry.me/smart

Join our Think Fast Talk Smart Learning Community and become the communicator you want to be.

Chapters

00:00 - Introduction

02:29 - The Role of Filled Pauses

04:53 - When Fillers Become a Problem

06:15 - Why We Don’t Hear Our Own Accent

07:40 - Language Rhythm & Intonation

12:30 - Listening with an Accent

17:28 - The Final Three Questions

23:34 - Conclusion

Transcript
WEBVTT

00:00:02.910 --> 00:00:07.920
Matt Abrahams: How you sound and what you
say is critical to communication success.

00:00:08.220 --> 00:00:10.950
Let's put an accent on accents.

00:00:11.280 --> 00:00:14.400
My name's Matt Abrahams and I
teach Strategic Communication at

00:00:14.400 --> 00:00:16.200
Stanford Graduate School of Business.

00:00:16.500 --> 00:00:19.780
Welcome to Think Fast
Talk Smart, the podcast.

00:00:20.240 --> 00:00:23.540
Today I look forward to speaking once
again with my friend Valerie Fridland.

00:00:23.930 --> 00:00:27.979
Valerie is a professor of sociolinguistics
at the University of Nevada in Reno.

00:00:28.340 --> 00:00:31.670
She's an expert on the relationship
between language and society.

00:00:32.060 --> 00:00:37.190
Valerie is the author of Like, Literally,
Dude, arguing for the good in bad

00:00:37.250 --> 00:00:41.599
English, and recently she released
her new book called Why We Talk Funny:

00:00:41.810 --> 00:00:44.420
The Real Story Behind Our Accents.

00:00:44.865 --> 00:00:46.305
Well, welcome back Valerie.

00:00:46.305 --> 00:00:50.055
I am thrilled to be joined with you
again and to continue the conversations

00:00:50.055 --> 00:00:53.625
you and I have had many times over
the last time since you visited.

00:00:53.655 --> 00:00:54.435
Thanks for being here.

00:00:54.825 --> 00:00:55.575
Valerie Fridland: Oh, absolutely.

00:00:55.575 --> 00:00:57.225
It's always a pleasure
to talk with you, Matt.

00:00:57.555 --> 00:00:58.035
Matt Abrahams: Excellent.

00:00:58.035 --> 00:00:58.845
Shall we get started?

00:00:59.055 --> 00:00:59.835
Valerie Fridland: Let's do it.

00:01:00.075 --> 00:01:04.004
Matt Abrahams: You have taught me so
many things about how language works,

00:01:04.004 --> 00:01:07.800
but none has fundamentally changed
my view than what you've talked

00:01:07.815 --> 00:01:10.605
about in terms of filled pauses.

00:01:10.905 --> 00:01:14.765
It changed the way I think about it, I
teach it, what I try to do in my own work.

00:01:15.035 --> 00:01:18.275
For those of you who haven't heard
Valerie's complete description of this

00:01:18.275 --> 00:01:22.925
checkout episode 91, would you mind just
giving us a quick summary of what filled

00:01:22.925 --> 00:01:27.545
pauses are and what they actually do for
us as communicators and as listeners?

00:01:27.800 --> 00:01:29.060
Valerie Fridland: Sure, absolutely.

00:01:29.060 --> 00:01:32.600
Well filled pauses are things
we all use on occasion.

00:01:32.600 --> 00:01:37.070
We all recognize because they're
the uhs and ums that populate our

00:01:37.070 --> 00:01:39.530
pauses, and every language has them.

00:01:39.530 --> 00:01:42.140
So it's something we find the world over.

00:01:42.140 --> 00:01:44.870
They're not all exactly
the same form, but roughly.

00:01:45.050 --> 00:01:48.650
But what we find is that um
and uh tend to occur when we're

00:01:48.650 --> 00:01:50.360
doing more complex things.

00:01:50.360 --> 00:01:54.980
So whenever we are having more complex
sentence structures, so we're putting

00:01:54.980 --> 00:01:59.140
a lot of embeddings, a lot of different
sort of extra parts in our sentences and

00:01:59.290 --> 00:02:04.270
and's, or or's, and relative clauses,
we find that uh and um tend to occur

00:02:04.270 --> 00:02:06.940
before those points of more complexity.

00:02:07.090 --> 00:02:12.100
We also find when we're coming up with
hard words, big words, unfamiliar words,

00:02:12.250 --> 00:02:14.750
we tend to uh or um more in front of them.

00:02:15.079 --> 00:02:19.130
But I think the most fascinating thing
is not just why we do them as speakers,

00:02:19.130 --> 00:02:22.940
because we're signaling harder work
cognitively, but it's actually what they

00:02:22.940 --> 00:02:25.490
do for a listener that's incredible.

00:02:25.490 --> 00:02:29.209
And not only do they signal to
a listener like, hey, I'm doing

00:02:29.209 --> 00:02:30.560
something really complex here.

00:02:30.560 --> 00:02:31.579
It's gonna take me a minute.

00:02:31.579 --> 00:02:35.390
So they're kind of just giving you a
heads up that we're taking a moment.

00:02:35.600 --> 00:02:39.200
The reason we wanna do that is
because if I pause silently,

00:02:39.200 --> 00:02:40.170
you might think I'm done.

00:02:40.700 --> 00:02:43.700
But if I uh or um it's
signaling to you I'm not done.

00:02:43.700 --> 00:02:47.720
I'm just pausing for a sec. But
the really, really fascinating part

00:02:47.900 --> 00:02:52.070
is that they actually really help
with memory on the listener side.

00:02:52.070 --> 00:02:56.450
So when we run experiments and we have
people say uh before a content word,

00:02:56.450 --> 00:03:00.325
before some sort of word that we're
interested in people remembering, and

00:03:00.445 --> 00:03:04.100
then we run the same experiment where we
don't have people uh before that word,

00:03:04.130 --> 00:03:08.420
we find that the recall for the word
with uh in front of it is better than

00:03:08.420 --> 00:03:09.630
in the cases where they didn't have uh.

00:03:09.950 --> 00:03:13.160
Which tells us that they're actually
doing some pretty important work.

00:03:13.160 --> 00:03:17.630
So if you want people to remember what
you say, a little uh won't hurt you.

00:03:17.690 --> 00:03:21.079
But I wouldn't overpopulate
because we also don't like them.

00:03:21.079 --> 00:03:23.839
So just be aware of that facet as well.

00:03:24.170 --> 00:03:27.019
Matt Abrahams: It's fascinating to
me that these filler words exist

00:03:27.019 --> 00:03:30.380
across different languages and
that they actually serve a purpose.

00:03:30.380 --> 00:03:31.834
They signal that we're working hard.

00:03:32.230 --> 00:03:34.660
They highlight that what we're
about to say is something

00:03:34.660 --> 00:03:35.709
you should pay attention to.

00:03:35.709 --> 00:03:38.920
And it turns out people actually do
pay more attention and they actually

00:03:38.920 --> 00:03:40.390
remember that information more.

00:03:40.390 --> 00:03:45.519
So the old adage, get rid of all the
filled pauses, is not actually accurate.

00:03:45.700 --> 00:03:48.040
It's okay to have them
and they in fact help us.

00:03:48.040 --> 00:03:51.220
It's when you have a lot of
them that it gets distracting.

00:03:51.220 --> 00:03:55.239
And I would argue that my theory
is the reason when somebody uses so

00:03:55.239 --> 00:03:58.870
many of these filled pauses annoys
us is we're actually trained to

00:03:58.870 --> 00:04:00.670
expect something of value to follow.

00:04:00.965 --> 00:04:04.595
If all that follows an um is another
um that actually is frustrating.

00:04:04.835 --> 00:04:06.364
Valerie Fridland: Partially,
I think that's true.

00:04:06.364 --> 00:04:09.635
I also think it's that the natural
tendency is that we're going to um

00:04:09.635 --> 00:04:13.505
and uh more often in high stakes
context because it's things we're

00:04:13.505 --> 00:04:17.344
not as used to saying, and it's not
anxiety or stress, there's actually

00:04:17.344 --> 00:04:20.245
not that much evidence that really
increases our rate of um-ing and uh-ing.

00:04:20.700 --> 00:04:24.450
When we go in front of the executive
leadership and we're talking about

00:04:24.450 --> 00:04:28.200
something very important that we've
done, we're probably going to be

00:04:28.200 --> 00:04:32.159
using higher level vocabulary, things
we're not quite as familiar with.

00:04:32.219 --> 00:04:36.120
So I think when we're hearing
presentations or speeches and people

00:04:36.120 --> 00:04:39.419
do a lot of um-ing and uh-ing,
that is something that annoys us

00:04:39.419 --> 00:04:42.480
because we have an expectation that
they're very well prepared and they

00:04:42.480 --> 00:04:43.680
know what they're going to say.

00:04:43.980 --> 00:04:46.620
So things that signal
they don't disturb us.

00:04:46.974 --> 00:04:48.085
Matt Abrahams: I think
you're exactly right.

00:04:48.445 --> 00:04:53.484
I'd like to turn our attention now to your
second book, which is all about accents.

00:04:53.875 --> 00:04:55.885
You write that we all have accents.

00:04:56.094 --> 00:05:00.205
Why do we so easily notice accents
in others but not ourselves?

00:05:00.625 --> 00:05:03.745
Valerie Fridland: I think the greatest
myth that we operate under every

00:05:03.745 --> 00:05:06.174
day is that we don't have an accent.

00:05:06.234 --> 00:05:10.585
You know, we don't notice our
accents because everybody around

00:05:10.585 --> 00:05:12.474
us generally talks like we do.

00:05:12.474 --> 00:05:17.405
So if you are moving to a new place,
that's really when you're first realizing,

00:05:17.435 --> 00:05:19.595
oh my gosh, I'm the one that sounds funny.

00:05:19.745 --> 00:05:23.495
Because when you are the one that
is the dominant speaker in an

00:05:23.495 --> 00:05:27.455
area, most people are sounding
like you, so you don't hear it.

00:05:27.455 --> 00:05:28.265
You're used to it.

00:05:28.295 --> 00:05:31.505
Particularly when we're children,
we grow up in an area, we kind of

00:05:31.505 --> 00:05:35.255
adjust or normalize to whatever
we hear most often around us.

00:05:35.565 --> 00:05:39.525
Which can also be, not just the accents
that's sort of prevalent in your area,

00:05:39.525 --> 00:05:43.065
but say you're born to a non-native
speaker and you grew up as a native

00:05:43.065 --> 00:05:48.195
speaker in the US for example, you
won't hear your parents' accents because

00:05:48.195 --> 00:05:50.175
you have normalized them as children.

00:05:50.354 --> 00:05:54.284
So we don't hear the accents around us
because we're so familiar with them.

00:05:54.605 --> 00:05:57.095
We also are very heightened
to notice difference.

00:05:57.095 --> 00:06:01.265
So when people come into our communities
and they're not dressing like we are,

00:06:01.325 --> 00:06:05.645
they're not looking like we are, and
really strongly not sounding like we

00:06:05.645 --> 00:06:10.625
are, we notice that and that's where the
sort of the salience of accent comes in.

00:06:11.354 --> 00:06:13.965
Matt Abrahams: I do wanna talk
about culture because accents

00:06:13.965 --> 00:06:15.645
and cultures go together.

00:06:15.945 --> 00:06:19.185
When communicating across cultures
we often focus on learning the right

00:06:19.185 --> 00:06:25.575
vocabulary, the grammar, but you highlight
the rhythm and intonation, like English

00:06:25.604 --> 00:06:30.580
as a stress timed language versus
Spanish or Mandarin being a syllable

00:06:30.580 --> 00:06:34.000
timed, and I'd like for you to explain
those, are huge hurdles for people.

00:06:34.270 --> 00:06:40.090
How do these, what are called prosodic
differences, affect how well speakers are

00:06:40.090 --> 00:06:46.000
understood and evaluated by somebody in
the native language they're now speaking?

00:06:46.480 --> 00:06:47.380
Valerie Fridland: Absolutely.

00:06:47.719 --> 00:06:52.909
When we're learning a language, we work
a lot on sounds, but we really tend to

00:06:52.909 --> 00:06:59.060
ignore some really important areas that
make a big impact on how comprehensible

00:06:59.060 --> 00:07:02.990
you are and how intelligible you are as a
speaker, which is an area that linguists

00:07:02.990 --> 00:07:05.659
called prosodic features or prosody.

00:07:05.659 --> 00:07:09.230
And those include things like
word stress and sentence stress.

00:07:09.230 --> 00:07:12.260
So what's highlighted by
a speaker in a language.

00:07:12.595 --> 00:07:17.965
Tone, which can be like with Mandarin,
tone on a single word can actually

00:07:17.965 --> 00:07:20.965
change the meaning of that word,
something English doesn't have, which

00:07:20.965 --> 00:07:23.935
is obviously something really hard for
English speakers when they're learning

00:07:23.935 --> 00:07:28.405
Mandarin, or intonation patterns,
which as an English speaker, I often

00:07:28.405 --> 00:07:33.115
go down in my tone at the end of a
sentence to signal I'm done talking.

00:07:33.415 --> 00:07:37.375
Conversely, when I have a question,
I often ask that question with a

00:07:37.375 --> 00:07:41.755
rising intonation because that's
signaling that I'm asking a question.

00:07:41.755 --> 00:07:44.245
So that's a sentence level pattern.

00:07:44.365 --> 00:07:50.065
So those are different types of prosodic
features, and they're very difficult

00:07:50.065 --> 00:07:54.225
to learn when you come in from a
language with one system prosodically

00:07:54.355 --> 00:07:57.534
and you're learning a language with
a different system prosodically.

00:07:57.655 --> 00:08:01.265
So for example, as I mentioned
a minute ago, an English speaker

00:08:01.265 --> 00:08:02.705
trying to learn a tonal language.

00:08:03.035 --> 00:08:06.485
Our intonation patterns where we
go up at the end or down at the

00:08:06.485 --> 00:08:10.355
end, make it really hard when we're
trying to get tones on a word.

00:08:10.595 --> 00:08:15.065
The opposite is when we have different
sort of structures to our language

00:08:15.065 --> 00:08:19.205
inherently, and that's where we get
to the stress versus syllable timing,

00:08:19.355 --> 00:08:24.035
where our fundamental way that we
stress syllables in our language

00:08:24.065 --> 00:08:25.565
is different than another one.

00:08:25.805 --> 00:08:27.365
So let's break that down.

00:08:27.465 --> 00:08:33.225
Stress timing is a language like English,
Russian, Arabic, German, and this is

00:08:33.225 --> 00:08:39.914
where particular words or syllables that
you're speaking get more stress than

00:08:39.975 --> 00:08:43.605
others, depending on what the speaker
wants to highlight in that language.

00:08:43.605 --> 00:08:47.985
So certain syllables are louder and
longer, and then the other syllables in

00:08:47.985 --> 00:08:52.365
between actually get smushed together
they had to be said more rapidly to

00:08:52.365 --> 00:08:57.045
fit into a sort of certain timing
unit between those stress syllables.

00:08:57.045 --> 00:09:01.875
So in that language you have a rhythm
that's sort of like dum dum dum.

00:09:02.954 --> 00:09:06.974
So you have the short syllables that
are really jam packed and that's why

00:09:06.974 --> 00:09:08.685
you get things like vowel reduction.

00:09:08.685 --> 00:09:13.694
So when I say the instead of the in
English or a instead of a, it's because

00:09:13.694 --> 00:09:17.384
I'm actually having to squish them
between stress syllables interval.

00:09:17.670 --> 00:09:23.189
In a syllable timed language, which is
something like Spanish or Chinese or

00:09:23.189 --> 00:09:28.820
French or Portuguese, every syllable
has equal stress, so it's more like, bum

00:09:28.820 --> 00:09:31.185
bum, bum, bum bum, bum bum of a rhythm.

00:09:32.024 --> 00:09:37.184
Now this seems very complex and how would
I ever figure out how to switch over?

00:09:37.184 --> 00:09:38.804
Well that's exactly the problem.

00:09:38.804 --> 00:09:39.944
We don't get practice in that.

00:09:39.944 --> 00:09:43.544
And this completely impacts
how well you're understood.

00:09:43.544 --> 00:09:46.784
It may not seem like that big a deal
'cause it just is rhythmic, but it's

00:09:46.784 --> 00:09:49.994
a huge deal because think of a word
as someone who might have a syllable

00:09:49.994 --> 00:09:52.444
time language, like it'd elephant.

00:09:52.799 --> 00:09:56.159
If you didn't know we were talking
about giant things with big ears and

00:09:56.159 --> 00:10:00.359
trunks, you might have no idea what
I said because it's elephant for a

00:10:00.359 --> 00:10:03.239
native English speaker, because I'm
stressing that first syllable and

00:10:03.239 --> 00:10:04.919
then jamming the others really quick.

00:10:05.129 --> 00:10:08.279
But if I have a syllable time
language, I'm going to stress each

00:10:08.279 --> 00:10:12.329
syllable equally and I'll have no
a vowel because that's only happens

00:10:12.329 --> 00:10:14.459
when I remove stress from a syllable.

00:10:14.550 --> 00:10:17.849
So what happens, you can actually get
words that are completely unintelligible

00:10:17.910 --> 00:10:21.390
because you're saying the stress
wrong because you used a syllable time

00:10:21.390 --> 00:10:23.640
pattern on a stress time language.

00:10:23.819 --> 00:10:27.420
So these are things that are really
rarely discussed in language classes.

00:10:27.420 --> 00:10:30.479
There are often problems that people
encounter and they don't know why

00:10:30.479 --> 00:10:32.099
they're having problems being understood.

00:10:32.490 --> 00:10:36.030
And in fact, research suggests that
non-native stress patterns like

00:10:36.030 --> 00:10:39.209
this can infect intelligibility
as much as not being able to

00:10:39.209 --> 00:10:40.800
pronounce the sounds correctly.

00:10:41.094 --> 00:10:45.144
Now there's no easy magic fix, but
the solution is really practice.

00:10:45.144 --> 00:10:48.234
And a lot of that is generally
shadowing native speakers.

00:10:48.474 --> 00:10:52.494
It doesn't have to be interactive,
but you could even record a TV show

00:10:52.494 --> 00:10:56.724
and repeat exactly in the intonation
pattern of that television show, and

00:10:56.724 --> 00:11:00.594
eventually you'll start getting that
rhythm down so there's no easy solution.

00:11:01.064 --> 00:11:03.555
Matt Abrahams: So what I'm hearing
you say, which is super important, for

00:11:03.555 --> 00:11:07.874
people who are trying to learn a second
language, yes, vocabulary and grammar

00:11:07.874 --> 00:11:11.474
are important, but what's as important
and perhaps even more in some cases for

00:11:11.474 --> 00:11:16.214
intelligibility, it is understanding
the rhythm, the stress patterns.

00:11:16.484 --> 00:11:19.425
And as with everything communication
related, it's one thing to

00:11:19.425 --> 00:11:20.714
understand it intellectually.

00:11:20.714 --> 00:11:24.194
It's another thing to do it, and
that's really a way to help yourself.

00:11:24.435 --> 00:11:26.025
I appreciate you identifying that.

00:11:26.344 --> 00:11:28.564
I wanna switch the sides of the equation.

00:11:28.594 --> 00:11:32.314
We often think of the burden of
successful communication as being

00:11:32.314 --> 00:11:36.244
on the speaker, the non-native
speaker producing the information.

00:11:36.484 --> 00:11:40.655
What role does the listener play
in this communicative dynamic?

00:11:40.685 --> 00:11:45.244
And how can we train our ears and
minds to be better able to adapt to

00:11:45.244 --> 00:11:47.704
understanding unfamiliar accents?

00:11:47.974 --> 00:11:52.324
Valerie Fridland: We often really put a
lot of the burden on a non-native speaker.

00:11:52.504 --> 00:11:55.624
Anytime we're having a conversation,
we have this expectation that

00:11:55.624 --> 00:11:58.684
the speaker, it's their job
to make it intelligible to us.

00:11:58.684 --> 00:12:01.834
It's their job to make
their speech understood.

00:12:02.194 --> 00:12:05.404
There are so many different
problems with that equation, but

00:12:05.404 --> 00:12:08.974
let's unpack it a little bit in
terms of why that's not the case.

00:12:09.184 --> 00:12:11.524
First of all, communication's
a partnership.

00:12:11.805 --> 00:12:15.135
Just like a marriage, you can't have a
marriage when one side is doing all the

00:12:15.135 --> 00:12:18.944
work and you can't have a conversation
where one side's doing all the work.

00:12:18.974 --> 00:12:22.874
If you've ever had a conversation where
it's only one sided, it's not a good

00:12:22.874 --> 00:12:25.574
conversation and you probably aren't
gonna keep talking to that person.

00:12:25.755 --> 00:12:29.685
So if we wanna make communication
successful, we have to go into it

00:12:29.685 --> 00:12:33.525
with this understanding that it's
not just their job as a speaker,

00:12:33.659 --> 00:12:37.679
it's my job as a listener to make
this productive and successful.

00:12:37.949 --> 00:12:39.539
There are a couple things at play.

00:12:39.539 --> 00:12:43.019
One is as a listener, I don't
realize sometimes that they're

00:12:43.019 --> 00:12:47.069
not just speaking with an accent,
I'm hearing with an accent.

00:12:47.159 --> 00:12:53.279
And we really put this belief system
around accent on speakers alone, but we

00:12:53.309 --> 00:12:59.999
don't listen without a bias that is shaped
by our own language and accent experience.

00:13:00.059 --> 00:13:02.039
And this affects us in a number of ways.

00:13:02.354 --> 00:13:05.564
One thing is it makes it harder to
understand what sounds they might be

00:13:05.564 --> 00:13:09.764
saying because we have an expectation
about what they're supposed to sound like,

00:13:09.944 --> 00:13:11.925
and maybe they're not sounding that way.

00:13:11.984 --> 00:13:16.874
But two, we also have a role
the brain plays in making people

00:13:16.874 --> 00:13:18.644
better or worse understood.

00:13:18.644 --> 00:13:22.604
So simply by being accustomed to
hearing a certain kind of speech

00:13:22.905 --> 00:13:26.234
and having expectations going
into a conversation about what

00:13:26.234 --> 00:13:27.944
we think someone will sound like.

00:13:28.214 --> 00:13:31.574
So say they look like they'll
speak with an American accent.

00:13:31.779 --> 00:13:35.439
But then it turns out they start speaking
with a French accent, that actually

00:13:35.439 --> 00:13:37.749
causes cognitive disruption for us.

00:13:37.749 --> 00:13:39.309
And I don't mean that in a negative way.

00:13:39.309 --> 00:13:44.529
I simply mean there's an effect on the
brain of this additional processing

00:13:44.529 --> 00:13:49.059
burden that hearing something
unexpected or unfamiliar places on us.

00:13:49.395 --> 00:13:53.954
So there's a bunch of different aspects in
terms of why we're hearing with an accent.

00:13:54.344 --> 00:13:58.334
You know, I think the long story
short of that is to recognize

00:13:58.334 --> 00:14:02.594
that part of the reason we're not
understanding has nothing to do with

00:14:02.594 --> 00:14:04.244
them and everything to do with us.

00:14:04.305 --> 00:14:08.535
And there's often a power dynamic
that puts whoever is dominant in

00:14:08.655 --> 00:14:12.765
that sort of social or institutional
setting in a position where they

00:14:12.765 --> 00:14:16.824
feel that it's the other person's
job to make sure that they're coming

00:14:16.824 --> 00:14:21.144
across clearly and intelligibly, but
that's an impossible task when you

00:14:21.144 --> 00:14:22.764
are not willing to meet them halfway.

00:14:23.214 --> 00:14:29.214
So as listeners and speakers, we need to
both accept our roles and our jobs and

00:14:29.214 --> 00:14:34.614
our faults in speaking and listening to
contribute to getting to a place where

00:14:34.614 --> 00:14:36.144
we can better understand each other.

00:14:36.324 --> 00:14:42.234
One simple option for that as a
listener is if we know to expect

00:14:42.234 --> 00:14:46.569
something unexpected that knowledge
alone decreases the processing burden.

00:14:46.569 --> 00:14:50.889
So simply being more open in our
expectations actually mitigates

00:14:50.889 --> 00:14:51.999
this effect on our brain.

00:14:52.209 --> 00:14:57.969
But also the more accents we hear around
us, the diversity in our institutions,

00:14:57.999 --> 00:15:03.464
diversity in our friend group, the
less unfamiliar accent sound to us, the

00:15:03.464 --> 00:15:05.925
better jobs our brains do more generally.

00:15:05.925 --> 00:15:07.814
So those are easy things to do.

00:15:07.844 --> 00:15:11.714
Be more friends with more people,
be more open in your expectations.

00:15:11.805 --> 00:15:16.004
So I think there's really a two-sided view
we can take on communication, and that's,

00:15:16.185 --> 00:15:19.185
it's a partnership, not a one-sided event.

00:15:19.905 --> 00:15:20.535
Matt Abrahams: Amen.

00:15:20.655 --> 00:15:22.439
Communication takes two, right?

00:15:22.499 --> 00:15:25.754
And we often focus on the producing
of the information, but the receiving

00:15:25.754 --> 00:15:27.134
of it is critically important.

00:15:27.555 --> 00:15:32.834
The idea about processing fluency and
cognitive load are really important,

00:15:32.834 --> 00:15:34.305
and it's not just with accents.

00:15:34.305 --> 00:15:37.395
It's when you're talking about technical
content, you're doing the same thing.

00:15:37.395 --> 00:15:39.495
You're increasing cognitive
load and processing.

00:15:39.824 --> 00:15:42.165
So some of the same advice holds true.

00:15:42.375 --> 00:15:44.295
If you're a listener, have an open mind.

00:15:44.295 --> 00:15:48.645
I like this idea of exposing yourself
to diverse accents and ideas, that helps

00:15:48.645 --> 00:15:50.834
reduce the processing fluency and burden.

00:15:51.194 --> 00:15:53.324
I've often thought about speaking accents.

00:15:53.324 --> 00:15:56.234
I've never thought about listening
accents, and that's a really

00:15:56.385 --> 00:15:58.635
insightful way of thinking about this.

00:15:59.699 --> 00:16:01.709
Valerie, I knew this
was gonna be fantastic.

00:16:01.709 --> 00:16:05.010
You know that when we end, I
always ask three questions.

00:16:05.130 --> 00:16:09.150
One I make up just for you, and two, have
been consistent across all the episodes.

00:16:09.150 --> 00:16:10.620
Are you up for answering these questions?

00:16:10.620 --> 00:16:11.370
Valerie Fridland: Let do it.

00:16:11.370 --> 00:16:11.819
I love it.

00:16:11.969 --> 00:16:12.329
Yes.

00:16:12.390 --> 00:16:12.930
Matt Abrahams: Excellent.

00:16:13.050 --> 00:16:16.469
If you could give just one bit of
advice to somebody who's speaking

00:16:16.469 --> 00:16:19.650
the language that's not their own and
has an accent, what would that be?

00:16:20.084 --> 00:16:23.834
Valerie Fridland: The biggest
advice I can tell you is that not

00:16:23.834 --> 00:16:27.644
to put so much pressure on yourself
to sound like a native speaker.

00:16:27.644 --> 00:16:32.444
We have this weird ideal of what it means
to learn another language, what it means

00:16:32.444 --> 00:16:36.795
to be fluent in that language, what it
means to be successful in that language,

00:16:37.154 --> 00:16:42.014
and it's an unrealistic goal and it
causes all sorts of problems for native

00:16:42.014 --> 00:16:44.415
speakers and non-native speakers alike.

00:16:44.819 --> 00:16:48.449
As I'm entering this new journey
of a language, what my goal

00:16:48.449 --> 00:16:53.159
should be is being successful at
having communicative partnerships.

00:16:53.159 --> 00:16:54.989
That's really what we wanna do.

00:16:55.229 --> 00:16:58.979
It shouldn't be, I wanna sound
like I don't have an accent.

00:16:59.219 --> 00:17:02.789
What we need to do is embrace accents
because they're beautiful and they tell

00:17:02.789 --> 00:17:06.329
us our history, and they also tell us
where we come from in our identities, and

00:17:06.329 --> 00:17:07.859
we should never wanna get rid of that.

00:17:08.189 --> 00:17:13.790
Instead, focus on what helps me
be more easily understood and more

00:17:13.790 --> 00:17:17.964
confident as a speaker because that
is what will make you successful.

00:17:18.264 --> 00:17:20.635
You can communicate very
well with an accent.

00:17:20.814 --> 00:17:24.984
We just need to start believing that more
as a speaker with a non-native variety.

00:17:25.284 --> 00:17:27.115
Matt Abrahams: So it's
really about mindset.

00:17:27.234 --> 00:17:30.834
It's realize that you can be a
very effective communicator even

00:17:30.834 --> 00:17:32.965
though you're speaking a language
that's not your own and you might

00:17:32.965 --> 00:17:34.524
have an accent for those listening.

00:17:34.855 --> 00:17:36.745
The goal is not to sound
like a native speaker.

00:17:36.745 --> 00:17:39.625
The goal is to be successful
in the communication and

00:17:39.625 --> 00:17:41.215
that focus shift can help.

00:17:41.635 --> 00:17:44.545
The advice I always give people
is when you introduce yourself,

00:17:44.755 --> 00:17:46.435
don't start with your name.

00:17:46.435 --> 00:17:51.085
As you alluded to, we're very good at
digesting accents, but when something

00:17:51.085 --> 00:17:54.800
important is said right at the beginning
our brain is still adjusting to,

00:17:54.800 --> 00:17:56.570
oh, that's how that person sounds.

00:17:56.570 --> 00:18:00.259
So I often encourage people who have
accents to start by saying something

00:18:00.259 --> 00:18:01.580
else first before their name.

00:18:01.580 --> 00:18:04.040
Maybe I'm really excited to be
here, or I'm somebody who's very

00:18:04.040 --> 00:18:08.659
passionate about this, and then say
your name so that people have started

00:18:08.659 --> 00:18:10.399
to adjust and adapt to your accent.

00:18:10.399 --> 00:18:13.759
So hopefully those two bits
of advice can help people.

00:18:14.239 --> 00:18:18.350
Question number two, who is a
communicator that you admire and why?

00:18:18.669 --> 00:18:21.999
Valerie Fridland: I would say that one
person I really admire as a communicator

00:18:21.999 --> 00:18:26.080
in the same sort of space as me, the
science communication, is Adam Grant.

00:18:26.350 --> 00:18:32.439
He does a remarkable job of communicating
really technical research-based

00:18:32.439 --> 00:18:37.209
information in a way that's both
relevant and very accessible to

00:18:37.209 --> 00:18:39.695
everyday speakers, and so I enjoy that.

00:18:40.550 --> 00:18:44.090
Matt Abrahams: Question number three, what
are the first three ingredients that go

00:18:44.090 --> 00:18:46.790
into a successful communication recipe?

00:18:47.000 --> 00:18:49.070
Valerie Fridland: I don't think it's
gonna surprise you that I start with

00:18:49.070 --> 00:18:53.389
listening because we talked so much about
that, and I think we often just worry

00:18:53.389 --> 00:18:56.840
when we go into a conversation about
speaking, what we really should worry

00:18:56.840 --> 00:18:59.240
about is listening, for so many reasons.

00:18:59.240 --> 00:19:02.480
One is, that makes us better
as a communicator, right?

00:19:02.480 --> 00:19:04.325
Because we're genuinely paying attention.

00:19:05.054 --> 00:19:09.075
It helps shape how we respond and a lot
of times when we spend too much time

00:19:09.105 --> 00:19:12.735
worrying, and I think non-native speakers
sometimes do this, about what we're

00:19:12.735 --> 00:19:17.925
going to say, we actually miss really
important nuanced points where we can make

00:19:17.925 --> 00:19:20.175
connections because of what they said.

00:19:20.504 --> 00:19:23.655
The other is self-awareness,
and this is different than

00:19:23.655 --> 00:19:25.455
worrying about how I'm sounding.

00:19:25.455 --> 00:19:29.354
This is about understanding that my
own background brings me to every

00:19:29.354 --> 00:19:32.594
conversation with preconceived
notions of how things should go

00:19:32.594 --> 00:19:33.975
and what people should sound like.

00:19:34.245 --> 00:19:38.294
And as we talked about, this influences
the way that we process things.

00:19:38.294 --> 00:19:43.004
So just being aware of that really can
reshape our interactions with people.

00:19:43.334 --> 00:19:45.314
And then the third is smile.

00:19:45.344 --> 00:19:47.024
Be friendly, be open.

00:19:47.084 --> 00:19:51.195
I think sometimes we're so set
on presenting ourselves a certain

00:19:51.195 --> 00:19:56.750
way or being a certain way in a
context, professionally particularly,

00:19:56.990 --> 00:20:00.919
where we forget that just being
friendly and kind and open can

00:20:00.919 --> 00:20:02.840
actually open a lot of doors for us.

00:20:02.840 --> 00:20:08.030
It can be the best nurturing sort
of piece of the puzzle for a good

00:20:08.030 --> 00:20:11.510
conversation, is when someone feels
like you really wanna genuinely have a

00:20:11.510 --> 00:20:15.470
good conversation with them, that you're
happy to be there talking with them.

00:20:15.530 --> 00:20:18.649
I think that makes them more interested
in conversing with you as well.

00:20:19.004 --> 00:20:20.385
Matt Abrahams: That last
part is so important.

00:20:20.385 --> 00:20:23.625
It's really about connection
and regardless of if you have

00:20:23.625 --> 00:20:25.635
an accent or not, you connect.

00:20:25.635 --> 00:20:27.284
I like your point on listening as well.

00:20:27.794 --> 00:20:32.534
Thank you for connecting with us and
for sharing your insights on the value

00:20:32.534 --> 00:20:35.985
and importance of accents and really
reflecting on ways that if we have an

00:20:35.985 --> 00:20:39.795
accent that we can address it, as well
as those of us who are communicating

00:20:39.795 --> 00:20:41.085
with people who have accents.

00:20:41.355 --> 00:20:43.514
As always, Valerie, I
learned so much from you.

00:20:43.514 --> 00:20:46.815
I appreciate your energy, your
insights, and your time today.

00:20:46.815 --> 00:20:47.295
Thank you.

00:20:47.655 --> 00:20:49.274
Valerie Fridland: Always a good
conversation with you, Matt.

00:20:49.274 --> 00:20:49.815
Thanks.

00:20:51.524 --> 00:20:53.325
Matt Abrahams: Thank you for
joining us for another episode of

00:20:53.325 --> 00:20:55.335
Think Fast Talk Smart, the podcast.

00:20:55.514 --> 00:20:58.545
To learn more from Valerie,
please listen to episode 91.

00:20:58.995 --> 00:21:03.345
This episode was produced by Katherine
Reed, Ryan Campos, and me, Matt Abraham.

00:21:03.735 --> 00:21:05.325
Our music is from Floyd Wonder.

00:21:05.355 --> 00:21:08.055
With special thanks to the
Podium Podcast Company.

00:21:08.385 --> 00:21:09.885
Please be sure to subscribe and rate us.

00:21:11.189 --> 00:21:14.249
Find us on YouTube and
wherever you get your podcasts.

00:21:14.489 --> 00:21:19.399
Also, follow us on LinkedIn, TikTok, and
Instagram, and check out fastersmarter.io

00:21:20.009 --> 00:21:23.789
for deep dive videos, English language
learning content, and our newsletter.

00:21:24.179 --> 00:21:27.120
Please consider joining our Think
Fast Talk Smart Learning Community

00:21:27.120 --> 00:21:28.069
at fastersmarter.io/learning.

00:21:29.850 --> 00:21:33.509
You'll find video lessons, learning
quests, discussion boards, my AI

00:21:33.509 --> 00:21:35.940
coach, and book club opportunities.

00:21:36.120 --> 00:21:41.220
Again, that's fastersmarter.io/learning
to become part of our Think Fast

00:21:41.310 --> 00:21:43.130
Talk Smart Learning Community.